黃山葉縣連牆居,謝公席上對摴蒱。 雙鬟女弟如桃李,早許歸我舍中雛。 平生同憂共安樂,歲晚相看青雲衢。 去年樽酒輦轂下,各喜身爲反哺烏。 城頭歸烏尾畢逋,春寒啄雪送行車。 解佩我無明月珠,折柳不對千里駒。 念君胸中極了了,作吏辦事猶詩書。 濁酒挽人作年少,關防心地亦時須。 鄖鄉縣古民少訟,但問自己不關渠。 登臨一笑雙白髮,宜城凍筍供行廚。 人生此樂他事無,行李道出漢南都。 寄聲諸謝今何如,謝公書堂迷竹塢。 手種竹今青青否,我思謝公淚成雨,屬公去灑穰下土。
送薛樂道知鄖鄉
當年我和你在黃山、葉縣時緊挨着居住,就像鄰居一樣親近,曾在謝公的宴席上一起玩摴蒱遊戲。你那有着雙鬟的妹妹貌美如桃李,早就許配給了我家的小兒。
我們一生同擔憂患、共享安樂,到了晚年還能在仕途上相互守望。去年我們還在京城一起舉杯飲酒,各自都欣喜自己能像反哺的烏鴉一樣奉養雙親。
城頭上歸巢的烏鴉尾巴參差不齊,在這春寒料峭之時啄着雪,彷彿在送別你的行車。我沒有明月珠這樣珍貴的佩飾送給你,也不能折柳來送別你這千里之材。
我知道你心中明白事理,做起官來處理事務就像寫詩作文一樣從容。濁酒能讓人忘卻煩惱,彷彿回到年少時光,但有時也得留心自己的內心。
鄖鄉是個古老的地方,百姓很少打官司,你只需做好自己的事,不必過多幹涉他人。等我們頭髮花白時,能一起登高一笑,用宜城的凍筍來作爲下酒菜。
人生能有這樣的樂趣,其他的事都不足爲道了。你此次赴任會路過漢南都。
你幫我問問謝家各位近況如何,謝公的書堂是不是已經被竹塢所遮蔽。當年親手種下的竹子如今是否依舊青青?我思念謝公,淚水如雨下,希望你到了那裏把我的思念灑在穰下的土地上。
评论
加载中...
納蘭青雲