奉和公擇舅氏送呂道人研長韻

奉身玉壺冰,立朝朱絲絃。 妙質寄郢匠,素心乃林泉。 力耕不罪歲,嘉穀有逢年。 校書天祿閣,蓺竹老風煙。 攜提寒泉泓,松煤厭磨研。 藉甚在臺省,六經勤傳箋。 諫草蠹穿穴,江湖渺歸船。 春官酌典禮,日月麗秋天。 少也長母家,學海頗尋沿。 諸公許似舅,賤子豈能賢。 轅駒蒙推輓,官次奉丹鉛。 新詩先舊物,包送比青氈。 繆傳黃梅鉢,未印少林禪。 汲井滌敗墨,蒼珪謝磨鐫。 玉蟾瀉明滴,要須筆如椽。 眷求盡耆德,舅氏且進遷。 山龍用補袞,舟楫功濟川。 當身任百世,舊學不虛捐。 私持殺青簡,緝綴報餐錢。 屢書願無愧,儻繼麟趾篇。

譯文:

這首詩內容豐富且用典較多,以下是較爲流暢的現代漢語翻譯: 您秉持着像玉壺中冰一樣純淨高潔的品德立身於世,在朝堂之上如同朱絲絃般公正不阿。您擁有美好的資質,能得遇像郢匠那樣的賢才雕琢;內心向往着林泉的寧靜淡泊。您像勤勞耕種的農夫,不抱怨年景好壞,相信好的穀物總會遇到豐收之年。您曾在天祿閣擔任校書郎,如那風中的竹子在歲月裏悠然老去。 您帶着如寒泉般清澈的硯臺,厭煩了研磨松煙製成的墨。您在臺省名聲遠揚,勤勉地爲六經作傳箋註釋。諫書上的文字被蠹蟲蛀穿,最終您駕着小船歸隱於浩渺江湖。禮部官員斟酌典禮,那場面如同日月照耀秋天般明朗。 我年少時在舅舅家生活長大,在學問的海洋中努力探尋。各位前輩都稱讚我像舅舅您,可我哪有那麼賢能呢。我像困於車轅的小馬得到您的推薦扶持,得以擔任官職從事校勘工作。您先寄來了新詩,又像珍視青氈一樣把舊物(硯臺)包裹好送給我。 我空有黃梅鉢傳承的虛名,卻未能領悟少林禪的真諦。我打井水洗淨殘墨,感謝這方蒼玉般的硯臺經過精心磨鐫。玉蟾形的硯滴流出明亮的水滴,需要有像椽一樣的大筆才能與之相配。 朝廷正廣泛尋求德高望重的人才,舅舅您將會得到晉升。您就像繡有山龍圖案的禮服可以補天子之缺,又像舟船能幫助渡過江河。您自身肩負着百世的責任,以往所學不會白白荒廢。 我私下裏拿着用來書寫的竹簡,把這些文字編輯起來算是報答您的饋贈。我多次書寫只願問心無愧,倘若能像《詩經·麟趾》篇那樣有美好的寓意就好了。
關於作者
宋代黃庭堅

黃庭堅(1045.8.9-1105.5.24),字魯直,號山谷道人,晚號涪翁,洪州分寧(今江西省九江市修水縣)人,北宋著名文學家、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,與杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃庭堅爲其中一宗)之稱。與張耒、晁補之、秦觀都遊學於蘇軾門下,合稱爲“蘇門四學士”。生前與蘇軾齊名,世稱“蘇黃”。著有《山谷詞》,且黃庭堅書法亦能獨樹一格,爲“宋四家”之一。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序