往歲在辛丑,從師海瀕州。 外家有行役,拜公古邗溝。 兒曹被鑑賞,許以綜九流。 仍許歸息女,採蘋助春秋。 斯文開津樑,盛德見虛舟。 離合略十年,每見仰清修。 久次不進遷,天祿勤校讎。 文武修袞職,諫垣始登收。 身趨鄴公城,逐臣既南浮。 孌彼丞中饋,家庭供百羞。 堂堂來問寢,忽爲雲霧休。 遺玩猶在篋,汝水遶墳丘。 南箕與北斗,日月行置郵。 相逢輦轂下,存沒可言愁。 當年小兒女,生子欲勝裘。 甌越委琴瑟,江湖拱松楸。 持節轉七郡,治功無全牛。 還朝蒙嗟識,明月豈暗投。 抱被直延閣,疏簾近奎鉤。 三生石上夢,記是復疑不。 隠幾付天籟,閱人如海鷗。 襟懷俯萬物,顏鬢與百憂。 長歌可當泣,短生等蜉蝣。 悲歡令人老,萬世略同流。 軒冕來逼身,白蘋晚滄洲。 履拂知道肥,浄室見天遊。 小人樂蛙井,癡甚顧虎頭。 世緣真嚼蠟,骨相謝封侯。 松根養茯苓,歲晏望華輈。
和答莘老見贈
這首詩較長,以下是逐句較爲通順的現代漢語翻譯:
往年是辛丑那一年,我在海邊的州郡跟隨老師學習。
外家有事遠行,我在古老的邗溝拜見您。
我們這些晚輩得到您的賞識,您讚許我能融會貫通各類學說。
還答應把女兒許配給我,讓她像古時女子採蘋藻一樣操持祭祀之事。
您以文章開啓我學問的途徑,您高尚的品德如無物的虛舟般純淨。
分離聚合大約十年了,每次相見我都敬仰您高尚的品行。
您長久任職卻沒有升遷,在天祿閣勤勉地校勘書籍。
您能文能武,輔佐君王彌補缺失,開始被朝廷的諫垣錄用。
您前往鄴公城任職,而我這被放逐之臣已往南方漂泊。
您那賢淑的女兒操持家中飲食之事,把家庭的美味都操辦得很好。
她端莊地前來問安,卻忽然如雲霧消散般離世。
她留下的遺物還在箱子裏,汝水環繞着她的墳丘。
南箕星和北斗星,日月如郵差般不停運行。
我們在京城相逢,生死之事真讓人哀愁。
當年的小孩子,如今生下的孩子都快能穿皮衣了。
在甌越之地琴瑟閒置,江湖邊只能對着松楸祭祀。
您持節先後治理七個郡,治理之功如同庖丁解牛般遊刃有餘。
回到朝廷得到賞識,您的才華就像明月,怎會不被人看重。
您抱着被子在延閣當值,稀疏的簾子旁接近奎宿星(象徵文運)。
就像三生石上的夢境,記得卻又有些懷疑是否真實。
您靠着几案任自然之聲吹拂,看待世人如同海鷗般超脫。
您胸懷寬廣俯視萬物,容顏鬢髮卻被諸多憂愁染白。
長歌可以當作哭泣,短暫的人生如同蜉蝣般渺小。
悲歡之事讓人老去,古往今來都是如此。
高官厚祿前來相逼,晚年卻嚮往白蘋洲的隱居生活。
您拂去鞋子上的塵土,懂得隱居的安適,在潔淨的居室裏體悟自在遨遊之境。
小人只樂於像青蛙困在井中,像顧愷之一樣癡傻。
世間的緣分真如嚼蠟般無味,我這骨相註定與封侯無緣。
我在松根旁養着茯苓,年末盼望着您的車駕到來。
评论
加载中...
納蘭青雲