佳人斗南北,美酒玉東西。 夢鹿分真鹿,無雞應木雞。
次韻吉老十小詩 其六
詩中描述了這樣的場景:有佳人在南北不同方向相互爭妍鬥豔,桌上擺放着美酒與精美的酒器(“玉東西”指精美的酒杯等酒具)。
“夢鹿分真鹿”這句,讓人聯想到《列子》裏那個夢中得鹿又忘了鹿在哪裏,最後分不清是夢是真的故事,這裏表達一種對真實與虛幻的思考,在現實中人們有時難以分清什麼是真正的所得,什麼只是虛幻的夢境。
“無雞應木雞”源自莊子講的紀渻子馴養鬥雞的故事,那隻訓練到最後像木雞一樣的鬥雞,面對對手毫不驚慌,穩如泰山。這裏說“無雞應木雞”,意思大概是要像那木雞一樣,面對外界紛擾,保持一種淡定、沉穩的狀態,不被外界的種種所幹擾。
整體翻譯過來就是:佳人在南北各處爭奇鬥豔,美酒盛放在精美的酒器中。人們常常像分不清夢鹿和真鹿一樣,難以辨別現實與虛幻,而應像那木雞一般,不爲外物所動,沉穩淡定。
评论
加载中...
納蘭青雲