佳人斗南北,美酒玉东西。 梦鹿分真鹿,无鸡应木鸡。
次韵吉老十小诗 其六
译文:
诗中描述了这样的场景:有佳人在南北不同方向相互争妍斗艳,桌上摆放着美酒与精美的酒器(“玉东西”指精美的酒杯等酒具)。
“梦鹿分真鹿”这句,让人联想到《列子》里那个梦中得鹿又忘了鹿在哪里,最后分不清是梦是真的故事,这里表达一种对真实与虚幻的思考,在现实中人们有时难以分清什么是真正的所得,什么只是虚幻的梦境。
“无鸡应木鸡”源自庄子讲的纪渻子驯养斗鸡的故事,那只训练到最后像木鸡一样的斗鸡,面对对手毫不惊慌,稳如泰山。这里说“无鸡应木鸡”,意思大概是要像那木鸡一样,面对外界纷扰,保持一种淡定、沉稳的状态,不被外界的种种所干扰。
整体翻译过来就是:佳人在南北各处争奇斗艳,美酒盛放在精美的酒器中。人们常常像分不清梦鹿和真鹿一样,难以辨别现实与虚幻,而应像那木鸡一般,不为外物所动,沉稳淡定。
纳兰青云