水旱國代有,人神理本通。 徧雩祠小大,敢指蜺雌雄。 地厭焚惔極,天回顧盼中。 蛟龍起乖臥,星斗晦澄空。 雲挾雷聲走,江翻電腳紅。 寵光歸稼穡,滴瀝在梧桐。 詖訟猶相及,時霖恐未豐。 潔齋蘄得歲,同病託諸公。
次韻曾都曹喜雨
譯文:
在各個朝代,水災和旱災都是時有發生的,人和神靈之間的道理原本就是相通的。
人們廣泛地舉行求雨的祭祀儀式,無論是大的神靈祠廟還是小的,都虔誠祈雨,又怎敢去妄加評判虹霓的顏色、方位所代表的吉凶呢。
大地已經飽受乾旱酷熱的煎熬,似乎到了無法忍受的極限,而老天終於開始眷顧人間了。
原本乖戾蟄伏的蛟龍都翻騰而起,天空中星辰都被濃厚的雲層遮蔽得黯淡無光。
烏雲裹挾着震耳的雷聲迅速移動,江水在閃電的映照下,泛起一片耀眼的紅色。
這寶貴的雨水如同恩澤一般降臨到田間的莊稼上,雨滴淅淅瀝瀝地打在梧桐樹上。
然而,民間那些邪僻不實的訴訟案件仍然不斷出現,這時候的甘霖或許還不夠豐沛。
我會潔淨身心齋戒,祈求這一年能夠有好收成,大家都同樣盼望着雨水充足、莊稼豐收,我把這份期望寄託在各位身上了。
納蘭青雲