岁华其将晚,霜叶不可风。 生理鱼乞水,归心鸟飞空。 风尘化衣黑,旅宿梦裙红。 人言家无壁,自倚笔有锋。 转蓬且半岁,交臂各衰翁。 扁舟去日远,明月与君同。 露晞百年驶,麟获万事穷。 装怀酒澹淡,塞意雾空蒙。 诸公尚无恙,不见陈元龙。
次韵道辅旅怀见寄
译文:
时光匆匆,一年很快就要到尾声了,经霜的叶子已禁不起风吹,摇摇欲坠。
我如今的生计就像鱼儿渴求着水一样艰难,归乡的心就如同鸟儿急切地飞向天空。
在这旅途的风尘里,我的衣裳都被染黑了,住宿在外时,梦里常常出现佳人的身影。
人们都说我家中穷困得徒有四壁,可我自己凭借着手中那支笔,觉得还有些锋芒。
我像那随风飘转的蓬草一样漂泊已有半年之久,曾经相交的友人如今都已渐渐老去。
当初乘扁舟离去的日子已经过去很久了,不过好在明月是我们共同仰望的。
露水很快就会干涸,人生百年就像这露水一样短暂易逝,就像当年孔子因获麟而感叹万事的尽头。
我的行囊里带着些淡淡的薄酒,心中却被这迷茫的雾气般的情绪所填满。
那些达官显贵们应该都还好吧,只是再也见不到像陈元龙那样的豪杰了。
纳兰青云