花光渐寒食,木燧催国火。 沽酒鸟劝人,怀贤吾忘我。 事往堕甑休,心知求田可。 可人不在眼,樽俎思促坐。 有生常倥偬,无暇天所课。 不解闻健饮,俄成一蓬颗。 泥钧埏万物,寒暑勤五佐。 岂其怀爱憎,私使我穷饿。 醉招魂不来,浪下巫阳些。 梦成少年嬉,走马章台左。
对酒次前韵寄怀元翁
译文:
随着时光流转,寒食节的氛围渐渐在花香光影中弥漫开来,按照习俗,钻木取火的时节催促着人们更新国火。我去买酒的时候,仿佛鸟儿在一旁声声劝我多饮几杯。在这思绪中,我怀念着贤德的友人,以至于都忘了自身的存在。
过往的事情就如同已经摔破的瓦甑,再去计较也无济于事,我心里明白,像汉代的许子威那样购置田地以求安稳生活也不失为一种选择。可那让我心仪的友人却不在眼前,我多么希望能和他们围坐在摆满酒食的桌旁,促膝畅谈。
人生在世,总是忙忙碌碌,没有闲暇的时候,这或许是上天给我们安排的功课。如果不懂得趁着身体康健的时候尽情饮酒作乐,很快就会衰老,变成一抔黄土。
大自然就像技艺高超的工匠,用泥土塑造世间万物,寒来暑往,五行之神勤勉地辅佐着自然运转。它哪里会怀有个人的爱憎,故意让我陷入穷困饥饿的境地呢?
我喝得酩酊大醉,想要招回那远去的魂魄,却毫无作用,只能像宋玉写《招魂》那样徒劳地呼唤。在睡梦中,我仿佛回到了少年时光,骑着马在章台的左侧尽情嬉戏。
纳兰青云