儿时拜公床,眼碧眉紫烟。 舍前架茅茨,炉香坐僧禅。 女奴煮甖粟,石盆泻机泉。 今来扫门巷,竹间翁蜕蝉。 堂堂列五老,胜气失江山。 石盆烂黄土,茅斋薪坏椽。 女奴为民妻,又瘗蒿里园。 当年笑语地,华屋转朱栏。 课儿种松子,伞盖上参天。 投策数去日,木行天再环。 先生古人风,铁胆石肺肝。 眼前不可意,壮日挂其冠。 解衣庐君峰,洗耳瀑布源。 雾豹藏文章,惊世时一斑。 众人初易之,久远乃见难。 忆昔子政在,为翁数解颜。 五兵森武库,河汉落舌端。 王阳已富贵,尘冠不肯弹。 呻吟刊十史,凡例墨新干。 宰木忽拱把,相望风隧寒。 百楹书万卷,少子似翁贤。
过致政屯田刘公隠庐
译文:
小时候我曾到刘公床边拜见他,他眼睛碧绿,眉如缭绕紫烟,气质超凡。他家屋舍前搭建着茅草房,他常伴着炉中香烟,像僧人一样静坐参禅。女奴煮着甖粟(可能是某种食物),石盆里流淌着从水轮机引来的清泉。
如今我再次来清扫这门巷,竹林间却只见到刘公已然离世。曾经那几位德高望重如同“五老”般的人物,如今他们的豪迈气概随着他们的逝去,让这江山都仿佛失色。石盆已然破败,埋于黄土之中,茅草屋的房椽也已损坏,只能当柴烧。女奴也成了普通百姓的妻子,还葬在了那荒郊的蒿里园。
当年欢声笑语的地方,如今已建起华丽的房屋,朱红的栏杆十分惹眼。而曾经种下松子的孩子,如今那松树已长得如伞盖般参天。我放下手中的马鞭,细数过去的日子,时光已经流转了两轮。
先生有着古人的风范,心如铁石般刚正。面对眼前诸多不如意之事,壮年时便挂冠归隐。他在君峰下脱去官服,在瀑布源头洗耳清心。他如同藏起斑纹的雾豹,偶尔展现出的才华,便能惊世骇俗。众人一开始都轻视他,时间久了才明白他的难得。
回忆往昔,子政(可能是某人)在时,常能让先生展露笑颜。先生腹中好似藏着五兵的武库,才华如银河般从他舌端流淌而出。王阳(可能代指追求富贵之人)已经富贵加身,而先生却连官帽上的灰尘都懒得弹去,一心归隐。他还认真地校刊十史,新写的凡例墨迹都还未干。
可如今墓地的树木已长到可以双手合抱,远远望去,那墓道的风都透着寒意。先生留下百间房屋和万卷藏书,他的小儿子也像他一样贤能。
纳兰青云