江湖吞天胸,蛟龙垂涎口。 养躯无千金,特为亲故厚。 本心非华轩,而与马争走。 聘妇缉落毛,教儿耨葱韭。 衣食端须几,将老犹掣肘。 安能诡随人,曲折作杞柳。 桓公瓮盎瘿,楚国不龟手。 生涯但如此,那问托婚友。 久阴快夜晴,天文若科斗。 村南鬼火寒,村北风虎吼。 野人驱鸡豚,缚落坚缠守。 刘郎弓石八,猛气厌冯妇。 一试金仆姑,归饮软臂酒。
乙未移舟出口
译文:
我胸怀能容纳江湖般广阔,可这江湖中蛟龙却垂涎着我。
我自身并无千金的财富,只是亲友待我情谊深厚。
我本心并不向往那华丽的轩车、显赫的仕途,却无奈像马一样在世俗中奔波竞逐。
像为聘娶媳妇而忙着收集零落的羽毛,又如同教导孩子去田里锄葱割韭。
维持衣食所需能有多少呢,可我到了将老之年还处处受到牵绊。
我怎么能违背自己的心意去迎合他人,像扭曲杞柳做成杯盘那样失去自我的本性。
就像齐桓公颈上有像瓮盎一样的大瘿瘤,楚国人有防止手冻裂的药方。
人生不过如此,又何必去在意托靠婚姻和朋友这些事。
长久的阴天过后,夜晚终于放晴,天空中的星星像蝌蚪一样闪烁。
村南有寒冷的鬼火闪烁,村北狂风中老虎在怒吼。
村野之人赶着鸡和猪,把篱笆绑得紧紧的小心守护。
刘郎能拉开八石的强弓,勇猛之气让那些假勇猛的“冯妇”都相形见绌。
他一试那名叫金仆姑的利箭,归来便饮那能舒缓手臂的美酒。
纳兰青云