號艣下滄江,避風大雷口。 天與水糢糊,不復知地厚。 誰家上江船,狂追雪山走。 孤村無十室,旅飯困三韭。 黃蘆麋鹿場,此地廣千肘。 得禽多文章,肯顧魚貫柳。 莽蒼天物悲,雕弓故在手。 鹿鳴猶念羣,雉媒竟賣友。 商人萬斛船,掛席上牛鬥。 橫笛倚柁樓,波深蒼龍吼。 失水不能神,伐葭作城守。 欲寄大雷書,往問長幹婦。 何當楫迎汝,秦淮綠如酒。
大雷口阻風
狂風呼嘯着席捲下滄江,我爲躲避風浪停靠在大雷口。
天空和江水一片模糊混沌,再也感覺不到大地的深厚。
不知誰家逆江而上的船隻,像發了瘋似的追逐着浪濤,那浪頭好似雪山奔騰。
江邊的孤村破敗不堪,連十戶人家都沒有,旅途之中喫飯簡單,只能以幾株韭菜來果腹。
這裏長滿黃蘆,成了麋鹿棲息的場所,地方十分廣闊。
獵獲的禽鳥羽毛五彩斑斕,誰還會在意那穿在柳枝上的魚。
在這蒼茫天地間,萬物都帶着悲傷,我手中依然握着雕弓。
鹿兒鳴叫還念着同伴,而那被馴養的雉媒竟然出賣了同類。
商人們駕着萬斛大船,揚起船帆直上牛鬥星所在的方向。
有人橫靠着舵樓吹奏笛子,江波深處彷彿有蒼龍在怒吼。
蛟龍一旦離開了水就不能施展神通,只好砍來蘆葦當作防禦的工事。
我想寫封家書,託人去問問在長幹居住的妻子。
什麼時候我能划着船去迎接你,那時秦淮河的綠水會如美酒般令人陶醉。
納蘭青雲