号𫇛下沧江,避风大雷口。 天与水糢糊,不复知地厚。 谁家上江船,狂追雪山走。 孤村无十室,旅饭困三韭。 黄芦麋鹿场,此地广千肘。 得禽多文章,肯顾鱼贯柳。 莽苍天物悲,雕弓故在手。 鹿鸣犹念群,雉媒竟卖友。 商人万斛船,挂席上牛斗。 横笛倚柁楼,波深苍龙吼。 失水不能神,伐葭作城守。 欲寄大雷书,往问长干妇。 何当楫迎汝,秦淮绿如酒。
大雷口阻风
译文:
狂风呼啸着席卷下沧江,我为躲避风浪停靠在大雷口。
天空和江水一片模糊混沌,再也感觉不到大地的深厚。
不知谁家逆江而上的船只,像发了疯似的追逐着浪涛,那浪头好似雪山奔腾。
江边的孤村破败不堪,连十户人家都没有,旅途之中吃饭简单,只能以几株韭菜来果腹。
这里长满黄芦,成了麋鹿栖息的场所,地方十分广阔。
猎获的禽鸟羽毛五彩斑斓,谁还会在意那穿在柳枝上的鱼。
在这苍茫天地间,万物都带着悲伤,我手中依然握着雕弓。
鹿儿鸣叫还念着同伴,而那被驯养的雉媒竟然出卖了同类。
商人们驾着万斛大船,扬起船帆直上牛斗星所在的方向。
有人横靠着舵楼吹奏笛子,江波深处仿佛有苍龙在怒吼。
蛟龙一旦离开了水就不能施展神通,只好砍来芦苇当作防御的工事。
我想写封家书,托人去问问在长干居住的妻子。
什么时候我能划着船去迎接你,那时秦淮河的绿水会如美酒般令人陶醉。
纳兰青云