一別七冬夏,幾書通置郵。 冥鴻難借問,江鯉多沈浮。 心因夢想去,跡爲山川留。 叔趨丹鳳闕,身向臥龍洲。 邂逅入關馬,同時解轡秋。 別後事萬端,向來身百憂。 諮嗟舊田園,慟哭新松楸。 稍詢耆舊間,太半歸山丘。 小兒攜婦子,襁褓皆裹頭。 青燈照逆旅,呼酒濯亂愁。 破啼爲笑語,霜夜盡更籌。 歲寒叔舊節,況又高春秋。 老松心更槩,綠竹氣和柔。 言如不出口,體若不勝裘。 德音潤九里,政事無全牛。 詩成戲筆墨,清甚韋蘇州。 篆籀有志氣,當於古人求。 自悲聞道晚,涉世如虛舟。 雖無觸物意,儻亦遭罵咻。 稍窺性命學,未窮言行尤。 息心待自信,渺如大河流。 隄防小不密,一決敗數州。 安得心服禮,不見爲瘡疣。 荊雞變化材,鵠卵滯陰幽。 願因啄抱力,浩蕩碧雲遊。
都下喜見八叔父
和叔父分別已經有七個年頭了,這期間僅僅通過幾封書信互相傳遞消息。您就像那高飛的鴻雁,蹤跡難尋,我很難打聽您的情況;又好似那些往來的鯉魚,消息常常不通。
我常常在夢裏與您相見,可現實中卻被山川阻隔,無法相見。您前往京城,在朝廷中任職;而我卻留在這像臥龍般的沙洲之地。
沒想到我們在秋天入關的時候偶然相逢,同時解開馬繮繩休息。分別之後的事情千頭萬緒,我這些年也是滿心憂愁。我們不禁嘆息故鄉的田園,看到新種的松樹和楸樹,想起逝去的人,忍不住慟哭起來。
我們又向那些年老的人打聽情況,發現大半的故人都已離世。我的小兒子帶着妻子和孩子,連襁褓中的嬰兒都已經長大了。
在旅舍裏,青燈照着我們,我們叫來酒,試圖洗去心中的紛亂憂愁。原本還帶着淚水,後來破涕爲笑,一直聊到了霜夜的更漏結束。
您在這歲寒時節依然保持着高尚的節操,況且您年事已高。您就像那老松樹一樣有堅定的意志,又像綠竹一樣溫和柔順。您說話謹慎,好像話都不輕易出口,身體看上去也很瘦弱,好像連衣服的重量都承受不起。
您的品德聲譽能滋潤一方百姓,處理政事也是遊刃有餘。您寫詩就像戲筆,清新的風格很像韋蘇州。您寫篆籀之字也很有氣概,完全可以和古代的書法家相媲美。
我自嘆明白道理太晚,在這世上處世就像沒有目標的空船。雖然我並沒有去招惹別人的意思,但也還是可能會遭到別人的責罵。
我略微瞭解了一些關於性命的學問,但還沒有完全明白言行方面的過錯。我要讓自己的心平靜下來,等待自己真正的自信,這就像那浩蕩的大河。如果提防稍微不嚴密,一旦決堤就會使幾個州遭受災難。
我多麼希望自己能心服於禮,不把不順心的事看作是瘡疣。我就像那有變化潛力的荊雞,卻像鵠卵一樣被滯留在陰暗的地方。希望能憑藉您的培育之力,讓我能在廣闊的碧空中自由翱翔。
评论
加载中...
納蘭青雲