高人住寶坊,重客款齋房。 市聲猶在耳,靜虛生白光。 幽子遺淡墨,窗間見瀟湘。 蒹葭落鳧雁,秋色媚橫塘。 博山瀋水煙,淡與人意長。 自攜鷹爪芽,來試魚眼湯。 寒浴得溫湢,體浄意凱康。 盤餐取近市,厭飫謝羶羊。 裂餠羞豚膾,包魚芰荷香。 平生所懷人,忽言共榻牀。 常恐風雨散,千里鬰相望。 斯遊豈易得,淵對妙濠梁。 雅雅王稚川,易親復難忘。 晏子與人交,風義盛激昂。 兩公盛才力,宮錦麗文章。 鄙夫得秀句,成誦更懷藏。
同王稚川晏叔原飯寂照房
有一位品行高潔的人居住在這如珍寶般的寺廟裏,而幾位貴客也來到齋房相聚。
街市上喧鬧嘈雜的聲音似乎還在耳邊迴響,然而這安靜空明的環境中卻彷彿生出了一片純淨的白光。
有隱者留下了一幅淡雅的水墨畫,在窗戶間彷彿能看到那如詩如畫的瀟湘山水。
畫面裏蘆葦叢中野鴨和大雁棲息,橫塘的秋色顯得格外嫵媚動人。
博山爐中焚燒着沉水香,那淡淡的香氣和人的思緒一樣悠長。
有人自己帶來了像鷹爪般珍貴的好茶,用剛剛出現魚眼泡的熱水來烹煮。
就像在寒冷時泡了個溫暖的澡,身體潔淨,心情也變得愉悅安康。
飯菜是從附近集市買來的,大家都喫膩了那帶有羶味的羊肉。
餅子和豬肉絲都顯得不夠精美,而用荷葉包裹的魚卻帶着陣陣清香。
平日裏心中所想念的人,忽然說能同榻而眠。
常常擔心像風雨消散一樣,大家就要各奔東西,只能在千里之外憂愁地互相思念。
這樣的遊歷聚會是多麼難得啊,就如同莊子和惠子在濠梁之上的精妙對話。
文雅的王稚川,容易親近且讓人難以忘懷。
晏叔原與人交往,重情義且慷慨激昂。
這兩位先生才華橫溢,文章就像宮廷裏華美的錦緞一般絢麗。
我這樣淺薄的人得到了他們的美妙詩句,反覆誦讀並珍藏在心中。
评论
加载中...
納蘭青雲