建酉金为政,摇落草木衰。 除瓜陇亩净,邵平无米炊。 满家色藜藿,诗书不赒饥。 平生晁公子,正用此时来。 定交无一物,秋月以为期。 执持荆山璧,要我雕琢之。 破斧不能柯,况乃玉无疵。 危冠论百揆,备乐奏四时。 成功彼有命,用舍君自知。 收身渺江湖,岁晚白鸟嬉。 开径蒲苇中,倚锄望君归。 闭塞乃非道,不才当尔为。
定交诗二首效鲍明远体呈晁无咎 其一
译文:
在农历八月,金气当令,草木在秋风中凋零衰败。瓜地的瓜已采摘完毕,田陇干净,就像当年的邵平,没了生计,连米都没了来做饭。
家中满眼都是粗劣的野菜,即便读了满肚子诗书,也没法用它来填饱肚子。
平日里的晁公子啊,偏偏就在这艰难时刻到来。
我和你定交,没有什么可以相赠的东西,就以皎洁的秋月为我们友谊的见证。
你带着如荆山美玉般美好的品德和才华,希望我能像雕琢美玉一样与你相互切磋。
可我就像那破了斧刃无法砍削的斧头,更何况你本身就完美无瑕,没有可挑剔的地方。
你戴着高冠,高谈阔论国家的政务,仿佛能让四季都奏响和谐的乐章。
成功与否自有命运的安排,是被任用还是被舍弃,你自己心里明白。
要是仕途不顺,就洒脱地退隐到浩渺的江湖之中,在岁末时与白鸟一同嬉戏。
我会在蒲苇丛中开辟一条小路,倚着锄头盼望着你的归来。
一直隐居不与外界接触并非正道,只是我实在没什么才能,才只能如此啊。
纳兰青云