可以忘忧惟有酒,清圣浊贤皆可口。 前日过君饮不多,明日解酲无五斗。 古木清阴丹井栏,夜来凉月屋头还。 论文拨置形骸外,得意相忘樽俎间。 冰壶不可与夏虫飨,秋月不可与俗士赏。 已得樽前两友生,更思一士济阳城。 虽无四至九卿之规画,犹有千秋万岁之真荣。 空名未食太仓米,今作斑衣老莱子。 卿家嗣宗望尔来,不独我闻足音喜。 西风索寞叶初干,长铗归来亦罢弹。 穷巷蓬蒿深一尺,朱门廉陛高难攀。 吾侪相逢置是事,百世之下仰高山。
答明略并寄无咎
译文:
能让人忘掉忧愁的只有酒了,不管是清酒还是浊酒,喝起来都很可口。前几天去你那里喝酒,没喝多少,要是第二天想解宿醉,恐怕都不需要五斗酒呢。
古老树木投下清凉的阴影,笼罩着丹井的栏杆,昨夜清凉的月光又回到了屋顶上。咱们在一起谈论文章,把世俗的规矩和身体的拘束都抛到了一边,在酒杯和菜肴之间尽情畅谈,十分惬意,彼此心意相通,连形式都忘了。
冰清玉洁的人就像冰壶一样,不能拿他去和见识短浅的人分享;皎洁的秋月也不能和庸俗的人一起欣赏。我已经在这酒席前结识了你们两位好友,还想念着济阳城的另一位贤士。
虽然我们没有做到位至四至九卿那样有宏大的规划,但我们拥有的是千秋万代都值得珍视的真正荣耀。我们还没有享受过朝廷的俸禄,如今就像穿着彩衣逗父母开心的老莱子一样自在。
阮嗣宗家的后人盼着你到来,不只是我,听到你脚步声都会满心欢喜。
秋风萧瑟,树叶刚刚开始干枯,那怀才不遇、弹铗而歌的人也该停止抱怨了。偏僻的小巷里蓬蒿长得有一尺深,富贵人家的门槛又高得难以攀登。
我们这些人相逢,就把这些不如意的事都放下吧,我们的情谊和品格,即使过了百世,也会像高山一样被后人敬仰。
纳兰青云