有情清江水,東下投豫章。 故人江上居,不寄書一行。 相思對明月,談笑如清光。 向風長嘆息,孤雁起寒塘。 傾寫鬰結懷,因之東南翔。 姑氏有淑質,幽林蘭靜芳。 願因奉箕帚,蘋藻羞烝嘗。 念君方策名,要津邁騰驤。 引車入里門,觀者塞路旁。 雝雝求匹好,羔雁委潘楊。 顧惟蓬茅陋,豈能屈東牀。 眷言南鳴雁,七子伊在桑。 幸緣一日雅,結好永不忘。
寄傅君倚同年
那有着深情的清江之水,一路向東流去投入豫章的懷抱。
我的老朋友就居住在清江邊上,卻連一封信都沒有寄給我。
我對着明月思念着你,彷彿能看到我們談笑時如這清光般的美好場景。
我對着風長長地嘆息,一隻孤雁從寒冷的池塘邊飛起。
我想要傾訴心中鬱積的情懷,就讓這情懷隨着那向東南飛翔的大雁傳遞給你吧。
你的姑姑有美好的品質,就像幽靜山林中靜靜散發芬芳的蘭花。
我希望能迎娶她,侍奉她,用蘋藻等祭品來舉行祭祀之禮。
想到你剛剛在仕途上嶄露頭角,在重要的位置上意氣風發、飛黃騰達。
你駕車回到鄉里,觀看的人都把道路兩旁堵得水泄不通。
大家都在爲你尋找美好的伴侶,媒人帶着禮物像當年潘楊兩家結親那樣紛紛上門。
只是我家簡陋如蓬茅一般,怎麼能讓你把姑姑下嫁於我呢。
看着那向南飛去的大雁,我想起《詩經》裏說大雁帶着七隻小雁棲息在桑林。
有幸與你有一日的交情,這結下的情誼我永遠都不會忘記。
评论
加载中...
納蘭青雲