汝南许文休,马磨自衣食。 但闻郡功曹,满世名籍籍。 渠命有显晦,非人作通塞。 秦氏多英俊,少游眉最白。 颇闻鸿雁行,笔皆万人敌。 吾早知有觏,而不知有觌。 少仪袖诗来,剖蚌珠的皪。 乃能持一镞,与我箭锋直。 自吾得此诗,三日卧向壁。 挽士不能寸,推去辄数尺。 才难不其然,有亦未易识。
赠秦少仪
译文:
在汝南有个叫许文休的人,他曾靠推磨来维持生计。
但人们只听闻他担任郡功曹时,满世界都传扬着他的声名。
人的命运有显达和晦暗之时,这并非是人力能决定其顺利或阻塞的。
秦氏家族有很多杰出的人才,秦少游眉色最为洁白出众。
还听说他们兄弟几人,个个文笔了得,有万夫不当之勇般的才华。
我早知道有机会能与他们相见,却没想到真的见到了。
少仪带着诗作前来,就像剖开蚌壳见到了晶莹的珍珠。
他竟能用一支箭镞,与我箭锋相对,毫不逊色。
自从我读到他的诗,三天都卧着面对墙壁,沉浸其中。
想要挽留这样的人才却难以做到分毫,一放手他们就离我很远。
人才难得确实是这样,就算有人才也不容易被发现和识别啊。
纳兰青云