薛宣欲吏云,季氏或招闵。 此公胸中秋,万物欲收稛。 卖药偶知名,草玄非近准。 才难不易得,志大略细谨。 士生要弘毅,天地为盖轸。 骥来盐车骖,井下短绠引。 难甘呼尔食,聊寄粲然辴。 谁能借前筹,还妇用束缊。 吾闻调羹鼎,异味及枌堇。 岂其供王羞,而弃会稽笋。
次韵孙子实寄少游
译文:
薛宣曾有希望人做官的言论,季氏也曾招揽闵子骞。这位朋友(可能指少游)的胸怀如同秋天般开阔清朗,想要把世间万物都有序地收纳进来。
他偶然凭借卖药出了名,但他钻研学问(像扬雄写《太玄》那样)却并非为了追求世俗认可的标准。人才是很难得的,他志向远大而不拘泥于琐碎的规矩。
士人活在世上要有坚毅宏大的品格,把天地当作自己的车盖和车厢板。就像千里马却被拉着盐车,又似用短绳去井里打水(人才被埋没、不得其用)。
难以忍受别人无礼的施舍,只能暂且露出那灿烂的笑容。谁能够像张良那样为他出谋划策,像邻家老妇那样去帮助他解决困境呢?
我听说用来调和羹汤的鼎,各种奇特的味道包括枌堇这样的野菜都会用到。难道在供奉给君王的美食里,就会舍弃会稽的竹笋吗?
纳兰青云