朝事鞍馬早,吏曹文墨拘。 初無尺寸補,但於朋友疏。 豈如簞瓢子,臥起一牀書。 炙背道堯舜,雪屋相與娛。 步出城東門,野鳥吟廢墟。 頗知富貴事,勢窮心亦舒。 詩來獻窮狀,水餠嚼冰蔬。 斗酒得醉否,枵腹如瓠壺。 亦可召西舍,侯嬴非博徒。
次韻答秦少章乞酒
我每天天不亮就要騎着馬去處理朝廷事務,在官府裏又被公文和筆墨所束縛。我在這繁雜的事務中,一點對國家有益的事都沒做成,還因爲忙碌和朋友們也疏遠了。
哪像那些安貧樂道的人啊,他們起居之處只有一牀的書相伴。他們曬着太陽,談論着堯舜的聖明之道,即便在被雪覆蓋的屋子中,也能自得其樂。
我有時會踱步走出城東的城門,聽到野鳥在那荒蕪的廢墟上啼叫。我其實很明白富貴之事,就算富貴到了頭,內心也能保持從容自在。
你寫詩給我訴說你貧困的狀況,說是隻能喫着用水煮的餅子,嚼着冰涼的蔬菜。你問我幾斗酒能讓你喝醉,說自己空腹得像個大葫蘆。
你也可以把西舍的鄰居叫來一起喝酒,說不定他們就像侯嬴那樣並非庸俗之輩呢。
评论
加载中...
納蘭青雲