婦翁不可撾,王郎非嬌客。 十年爲從學,苦淡共陻厄。 燕雀嗤鴻漸,犬羊睨麟獲。 遇逢涇渭分,昨夢春冰釋。 平生五車書,才吐二三策。 已作謗薰天,金朱果何益。 君窮一窗下,風雨更削跡。 詩工知學進,詞苦見意迫。 俗情傲秦贅,婦舍不煖席。 南冶從東家,不聞被嘲劇。 師儒並世難,日月過箭疾。 公今未有田,把筆耕六籍。
次韻子瞻和王子立風雨敗書屋有感
岳父大人可不能冒犯,王郎也並非那種嬌弱的女婿。
這十年來,你一直跟從老師學習,一同在艱苦平淡又困厄的環境中度過。
那些見識短淺的燕雀,總是譏笑有遠大志向、循序漸進的鴻鵠;那些愚昧的犬羊,還斜眼看那麒麟被捕。
等到遇到像涇水和渭水那樣清濁分明的時刻,昨日的噩夢就像春天的薄冰一樣消融了。
你平生讀了五車的書籍,可施展出來的才學不過兩三成而已。
即便如此,你卻已經遭到鋪天蓋地的誹謗,那功名利祿又有什麼益處呢?
你在那小小的窗下生活窮困,又遭遇風雨,連外出的蹤跡都更少了。
從你精妙的詩作能看出你的學問在不斷進步,言辭悲苦也體現出你內心情感的急切。
世俗的人情總是輕視像蘇秦那樣窮困時被人嫌棄的人,連妻子的住處都待不安穩。
就像南冶那樣從了東家,也沒聽說被人嘲笑得那麼厲害。
在當今世上,找到賢良的老師和有學識的儒者都很困難,時光過得像離弦之箭一樣快。
如今你還沒有田產,就只能握着筆,在古代的經典書籍裏耕耘了。
评论
加载中...
納蘭青雲