參軍但有四立壁,初無臨江千木奴。 白頭不是折腰具,桐帽棕鞋稱老夫。 滄江鷗鷺野心性,陰壑虎豹雄牙須。 鷫鷞作裘初服在,猩血染帶鄰翁無。 昨來杜鵑勸歸去,更待把酒聽提壺。 當今人材不乏使,天上二老須人扶。 兒無飽飯尚勤書,婦無復褌且著襦。 社甕可漉溪可漁,更問黃雞肥與癯。 林間醉著人伐木,猶夢官下聞追呼。 萬釘圍腰莫愛渠,富貴安能潤黃壚。
次韻子瞻以紅帶寄王宣義
王宣義你就像那生活清寒的參軍,家中徒有四壁,可不像那些擁有江邊衆多柑橘樹的富人那樣富有。
你已白髮蒼蒼,本就不是會爲五斗米折腰的人,戴着桐帽、穿着棕鞋,這模樣才和你這老者相稱。
你有着像滄江中的鷗鷺一樣自在、不受拘束的本性,又有着陰壑裏虎豹般剛猛的氣概和威嚴。
你當初爲官時的服飾還在,只是像用猩猩血染成的紅帶,你這鄰里老翁卻沒有。
昨天杜鵑鳥聲聲啼叫,好像在勸你歸隱,你就等着端起酒杯,聽那提壺鳥“提壺”的催促聲吧。
當今天下並不缺乏可用的人才,就像天上的星辰,也需要人去扶持。
你的兒子即便沒有飽飯喫,卻依然勤奮讀書;你的妻子沒有完整的下衣,只能穿着短上衣。
社甕裏的酒可以過濾來喝,溪水之中也可以捕魚,你也不必太在意黃雞是肥是瘦。
你在林間喝醉後,人家在旁邊伐木,你還夢到在官府之下聽到上司的追逼呼喊。
不要羨慕那些腰間圍着萬釘腰帶的權貴,富貴又怎能讓黃泉之下的人得到滋潤呢。
评论
加载中...
納蘭青雲