山林與心違,日月使鬢換。 儒衣相詬病,文字奉娛玩。 自古非一秦,六籍蓋多難。 詩書或發冢,熟念令人惋。 秦君銳本學,驥子已血汗。 相期驂天衢,伯樂嘗一盼。 士爲欲心縛,寸勇輒尺懦。 要當觀此心,日照雲霧散。 扶疏萬物影,宇宙同璀璨。 置規豈惟君,亦自警弛慢。
晁張和答秦覯五言予亦次韻
譯文:
生活在山林,這和我內心的想法相違背,時光匆匆流逝,不知不覺間兩鬢的頭髮都變了顏色。
穿着儒生的衣服卻常常遭人指責非議,只能憑藉文字來給自己找點樂趣。
從古至今,像秦朝那樣對文化不利的情況並非只有一次,儒家的六部經典(《詩》《書》《禮》《樂》《易》《春秋》)傳承下來經歷了太多艱難。
聽說過有人爲了尋找藏在古墓中的詩書而掘墓,仔細想想真讓人感到惋惜。
秦君你在學問的根本上鑽研得很是銳利,就像一匹駿馬已經累出了血汗在努力奮進。
我們相互期許着能在廣闊的天地間縱橫馳騁,只盼能得到像伯樂那樣的人賞識一眼。
士人們常常被慾望束縛住,有那麼一點點勇氣的時候,卻又跟着怯懦起來。
應當好好審視自己的內心,就像陽光出來能驅散雲霧一樣,讓內心清明。
當內心的雜念被清除,就會像萬物在陽光的照耀下枝葉扶疏,整個宇宙都一同閃耀起來。
我給你提出這些建議可不只是爲了你,也是在警醒自己不要鬆懈怠慢。
納蘭青雲