我詩如曹鄶,淺陋不成邦。 公如大國楚,吞五湖三江。 赤壁風月笛,玉堂雲霧窗。 句法提一律,堅城受我降。 枯松倒澗壑,波濤所舂撞。 萬牛挽不前,公乃獨力扛。 諸人方嗤點,渠非晁張雙。 但懷相識察,牀下拜老龐。 小兒未可知,客或許敦厖。 誠堪婿阿巽,買紅纏酒缸。
子瞻詩句妙一世乃雲效庭堅體蓋退之戲效孟郊樊宗師之比以文滑稽耳恐後生不解故次韻道之
我寫的詩就如同曹國和鄶國一樣,內容淺陋,根本不能算作一個像樣的邦國。而您(蘇軾)就像強大的楚國,氣勢恢宏,能夠包容五湖三江。
您在赤壁之下迎着清風明月吹奏笛子,在玉堂之中對着雲霧繚繞的窗戶構思詩文。您的作詩句法就像提出了一條統一的準則,就好像一座堅固的城池讓我心悅誠服地歸降。
我的詩就如同那倒在山澗溝壑裏的枯松,被波濤不斷地衝擊碰撞。就算用一萬頭牛去拉也拉不動,而您卻能夠獨自把它扛起。
現在很多人正在對我寫詩的方式指指點點、嘲笑批評,但他們可不像晁補之、張耒那樣有眼光、有見識。
我心裏一直懷着對您的感激與欽佩,就像當初龐公牀下拜謁一樣,對您敬重有加。
那些年輕人未來怎麼樣還不知道,也許他們會像客人稱讚敦厖那樣,認可我的詩。
如果我的詩真能得到認可,或許就值得把女兒嫁給阿巽這樣有才學的人,到時候就買上紅布纏在酒缸上,好好慶祝一番。
评论
加载中...
納蘭青雲