远志作小草,蛙衣生陵屯。 但为居移气,其实何足言。 名下难为人,丑好随手翻。 百年炊未熟,一垤蚁追奔。 夏日蓬山永,戎葵茂墙藩。 王子吐佳句,如茧丝出盆。 风姿极洒落,云气画罍樽。 属有补衮章,自当宠频烦。 鄙夫无他能,上车问寒温。 惟思穷山去,抱犊长儿孙。
次韵子瞻赠王定国
译文:
**译文**
那原本有远大志向的远志草,有时也只能像小草般生长;蛤蟆衣这种野草,也能在山陵土堆上肆意生长。
人啊,只是因为所处环境改变了气质,这其实也没什么值得多说道的。
一旦有了名气,做人就变得艰难,美丑好坏常常会随着别人的意愿轻易被颠倒。
人生就如同那煮了百年还未熟的黄粱一梦,又好似蚂蚁在小土堆上追逐奔忙,一切都那么虚幻无常。
在这悠长的夏日里,皇宫里的日子显得格外漫长,红色的蜀葵在墙垣边生长得十分繁茂。
王定国你吐出的美妙诗句,就像蚕丝从盆中不断涌出,源源不断。
你的风姿潇洒脱俗,如同云气缭绕在精美的酒樽上,那样的超凡出众。
你本就有辅佐君主的才能,自当受到君王频繁的恩宠。
我这见识浅陋的人没什么别的本事,只能在见到人上车时,问问人家冷暖。
我只想着到那荒僻的山里去,带着小牛犊过日子,看着儿孙慢慢长大。
纳兰青云