西風挽不來,殘暑推不去。 出門厭靴帽,稅駕喜巾屨。 道山鄰日月,清樾深牖戶。 同舍多望郎,閒官無窘步。 少監巖壑姿,宿昔廊廟具。 行趨補袞職,黼黻我王度。 歸休飲熱客,觴豆愆調護。 浩然養靈根,勿藥有神助。 寄聲舊僚屬,訓詁及匕箸。 尚憐費諫紙,玉唾灑新句。 北焙碾玄璧,谷簾煮甘露。 何時臨書幾,剝芡談至暮。
和答外舅孫莘老
秋風怎麼拉都拉不來,殘餘的暑熱怎麼推也推不走。
走出家門就討厭穿着官靴、戴着官帽,卸去官職、停下奔波,換上頭巾和鞋子,感覺十分暢快。
道山離日月似乎很近,清幽的樹蔭遮蔽着窗戶。
一同任職的很多都是有望晉升的官員,而我這清閒的官職倒也不用侷促行事。
您孫少監本就有巖壑般瀟灑的風姿,向來就具備輔佐朝廷的才能。
您即將去彌補君主的缺失,爲國家的制度增添光彩。
我歸來後與那些熱衷名利的人相處,飲食之間都缺乏應有的調養。
您應當秉持浩然之氣滋養身心的根本,不用喫藥也會有神明相助。
請您代我問候舊日的同僚,也請您繼續在學問和生活瑣事上給予教導。
我還憐惜您曾經爲進諫耗費了那麼多紙張,如今又有清新的詩句如同美玉般揮灑而出。
用北焙的好茶碾成如玄璧般的茶末,再用谷簾的泉水煮出甘露般的茶湯。
什麼時候能一起坐在書桌前,一邊剝着芡實一邊暢談,直到暮色降臨。
评论
加载中...
納蘭青雲