塵土黃 譯

妾本倡家子,笄鬟擅容止。 名隸倡籍中,生倡即倡死。 物勢本從權,情恩亦遂遷。 一朝官長怒,獨抱錦衾眠。 日暮倚高樓,青絲系白馬。 豈不謝慇懃,汪汪淚盈把。 萬感自有因,無容遽相親。 請君促金勒,妾願看飛塵。

譯文:

我本是歌女出身,從成年束髮開始就擁有出衆的容貌和優雅的舉止。我的名字登記在歌女的名冊之中,生來是歌女,註定這一生也會以歌女的身份結束。 世間的權勢向來是依着時勢而變化,人與人之間的情誼也會隨之而變遷。有一天,因爲官長髮怒,我只能獨自抱着錦被入眠。 天色漸晚,我倚靠在高樓上,看到你騎着一匹繫着青絲繮繩的白馬而來。我並非不感謝你的殷勤,只是淚水止不住地流淌,一把一把地滑落。 心中有萬千感慨,這自然是有原因的,所以容不得我立刻就與你親近。請你趕快勒緊繮繩離去吧,我只願看着你揚起的飛揚塵土。
關於作者
宋代劉次莊

劉次莊,字中叟(《能改齋漫錄》卷一六),長沙(今屬湖南)人(《瀛奎律髓》卷三八)。神宗熙寧七年(一○七四)賜同進士出身(同上書)。元豐八年(一○八五)爲殿中侍御史(《續資治通鑑長編》卷三五四)。哲宗元祐元年(一○八六)爲江南西路轉運判官(同上書卷三六八)。二年,除名勒停(同上書卷三九六),寄居新淦,築戲魚堂(《書史會要》卷六)。有《戲魚堂法帖》十卷,並自爲釋文(《輿地紀勝》卷三四)。今錄詩六首。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序