阿滥堆 其一

铁作骄幢不易摧,望林谁免渴趋梅。 院门报钥人初断,天气才阴日又开。 倦路已先衰鬓雪,思家难遣寸心灰。 冲风正起还飞下,何物元非阿滥堆。

译文:

这首诗写得颇具意味,以下是它翻译成现代汉语的内容: 那坚固如铁打造的旗帜,在狂风中傲然挺立,难以被轻易摧毁。就如同望着梅林的人,谁又能忍住口渴而不加快脚步奔去呢。 院门已经关闭,掌管钥匙的人也不再开门,把外面的人都隔绝在了里面。天色刚刚阴沉下来,太阳却又从云层中露了出来。 我在疲惫的旅途中,两鬓早已如霜雪般斑白。思念家乡的愁绪,怎么也无法消散,心中的那团眷恋之情始终无法熄灭。 狂风正猛烈地刮起,又突然停歇,世间万物,其实又有什么不是像这飘忽不定的阿滥堆呢。
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云