久旱湫舍殆不可遣免一夕雷雨忽作

半夜一濯雨,斷夢失炎蒸。 汗甑不復鼓,蚊雷爲之停。 逡巡萬竅號,破窗風如傾。 絺帷強主宰,庭砌已滿盈。 極護老稚奔,懽呼閭里情。 但覺萬里返,浩蕩隨滄溟。 掠眼才閃爍,劈耳俄掀轟。 豈暇計飄溺,且護嬰兒驚。 小休月在戶,卻視鬥掛甍。 唧唧與啾啾,次第先秋鳴。 粵從臘雪後,旱魃苦自明。 焦枯病三農,芽田不滋榮。 隴畝半坼裂,几席饒蠅虻。 端若一大難,眊焉猶宿酲。 點我讀書燈,涼宵聊與徵。 庶幾簡牘中,暫寓蠻觸爭。

譯文:

### 整體翻譯 半夜時分,一場大雨傾盆而下,把我從夢中喚醒,酷熱和暑氣一下子都消散了。 原本像蒸鍋一樣不斷蒸發出熱氣的狀態不再,那像打雷一樣的蚊子嗡嗡聲也停了下來。 不一會兒,各處的孔洞都呼嘯起來,狂風猛烈地吹破窗戶,彷彿要把一切都吹倒。 單薄的帷帳勉強撐着,庭院裏已經積滿了雨水。 大家都急忙保護着老人和孩子奔跑躲避,鄰里之間相互呼喊,充滿了熱鬧的情味。 我只覺得自己彷彿從萬里之外歸來,心情如同在廣闊的大海上隨波飄蕩般暢快。 閃電在眼前一閃而過,緊接着震耳欲聾的雷聲轟然響起。 哪有時間去計較是否會被雨水沖走淹沒,只想着趕緊護住被驚嚇到的嬰兒。 雨稍微停歇了一會兒,月光照進了窗戶,回頭看,北斗星掛在了屋脊上。 蟲兒們唧唧啾啾的叫聲,好像提前奏響了秋的樂章。 自從臘月那場雪之後,旱魃就一直肆虐,天空總是晴朗無雨。 農田裏的莊稼被烤得焦枯,農民們憂心忡忡,田地裏的種子發不了芽,毫無生機。 田野裏的土地大半都裂開了口子,屋裏的桌椅上也到處都是蒼蠅和蚊蟲。 這旱災就像一場巨大的災難,讓人昏昏沉沉,好似還沒從宿醉中清醒過來。 我點亮讀書的燈,在這涼爽的夜晚姑且探尋一番。 希望能在書籍簡牘之中,暫時忘卻這現實中的紛爭,就像那蠻氏和觸氏的爭鬥一樣。 ### 逐句解釋 1. **“半夜一濯雨,斷夢失炎蒸”**:半夜裏一場大雨洗滌大地,這雨打斷了我的夢,讓炎熱和悶熱的感覺都消失了。 2. **“汗甑不復鼓,蚊雷爲之停”**:人熱得像在甑(古代蒸食的炊具)裏不斷出汗的狀態不再有了,蚊子嗡嗡叫像打雷一樣的聲音也因爲這場雨停了。 3. **“逡巡萬竅號,破窗風如傾”**:很快,各處的孔隙都發出呼嘯聲,狂風破窗而入,就像要把一切都傾倒一樣猛烈。 4. **“絺帷強主宰,庭砌已滿盈”**:單薄的細葛布帷帳勉強撐着,庭院的臺階都已經被雨水積滿了。 5. **“極護老稚奔,懽呼閭里情”**:大家都極力保護着老人和小孩奔跑躲避風雨,鄰里之間相互呼喊,充滿了溫暖的情誼。 6. **“但覺萬里返,浩蕩隨滄溟”**:我只感覺自己好像從很遙遠的地方歸來,心情如同在遼闊的大海上一樣開闊暢快。 7. **“掠眼才閃爍,劈耳俄掀轟”**:閃電在眼前一閃而過,緊接着震耳欲聾的雷聲就轟然響起。 8. **“豈暇計飄溺,且護嬰兒驚”**:哪有時間去考慮會不會被雨水沖走或者淹沒,只想着趕緊保護好被雷聲驚嚇到的嬰兒。 9. **“小休月在戶,卻視鬥掛甍”**:雨稍微停了一會兒,月光照進了窗戶,回頭看,北斗星正掛在屋脊上。 10. **“唧唧與啾啾,次第先秋鳴”**:蟲兒們唧唧啾啾的叫聲,一個接着一個,好像提前奏響了秋天的樂章。 11. **“粵從臘雪後,旱魃苦自明”**:自從臘月下過那場雪之後,旱魃(傳說中引起旱災的怪物)就一直在作祟,天空總是晴朗無雨。 12. **“焦枯病三農,芽田不滋榮”**:莊稼被烤得焦枯,讓農民們痛苦不堪,田地裏的種子發不了芽,一點也沒有生機。 13. **“隴畝半坼裂,几席饒蠅虻”**:田野裏的土地大半都裂開了口子,屋裏的桌椅上也到處都是蒼蠅和蚊蟲。 14. **“端若一大難,眊焉猶宿酲”**:這場旱災就像一場巨大的災難,讓人昏昏沉沉,好像還沒從宿醉中清醒過來。 15. **“點我讀書燈,涼宵聊與徵”**:我點亮了讀書的燈,在這涼爽的夜晚姑且去書中探尋一番。 16. **“庶幾簡牘中,暫寓蠻觸爭”**:希望能在書籍簡牘之中,暫時忘卻這現實中的紛爭,就像《莊子》裏蠻氏和觸氏的爭鬥一樣虛幻。
關於作者
宋代李之儀

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序