因服藥飲酒一盞

東坡在黃州,飲酒只飲溼。 我今又過之,釃漿如虀汁。 平生不喜酒,興來且莫縶。 長虹偶爾放,因復投一吸。 入口舌欲脫,下嚥蟲爭泣。 熇熇腹將裂,窣窣淚莫裛。 頑涎雜血唾,心悸如鼓集。 卓爾無一事,荊棘強自入。 主人固好飲,宿興亦素緝。 如何似見毒,使我臥復立。 彷徨日欲落,稍寬困眼澀。 夢覺天未明,齒頰猶習習。 是邦居不非,奈此掩弗及。 昔聞禁酒國,今見毒酒邑。 作歌寄一笑,倦悶聊救急。

當年蘇東坡被貶在黃州時,飲酒不過是沾溼嘴脣淺嘗輒止。如今我又路過此地,斟出來的酒就像菜湯一樣寡淡。 我這一生本就不喜歡喝酒,但興致來了也不想受拘束。就像偶爾出現的長虹那般隨性,於是我又舉杯喝了一口。 這酒一入口,舌頭都彷彿要掉下來;嚥下去之後,感覺連蟲子都要跟着哭泣。肚子裏熱辣辣的,好像要裂開一樣;眼淚止不住地流,根本擦不及。 嘴裏吐出夾雜着血的唾沫,心臟咚咚跳得就像密集的鼓聲。明明好好的沒什麼事,卻像硬生生闖進了荊棘叢一般難受。 主人家本來就喜好飲酒,早起飲酒也是他一貫的習慣。可這酒怎麼喝起來就像中了毒一樣,讓我一會兒躺着一會兒又站起來,坐立不安。 我在那兒徘徊着,眼看着太陽就要落山了,身體的不適才稍微緩解了一些,只是困得眼睛都睜不開。 睡了一覺醒來天還沒亮,牙齒和臉頰還留着那酒的怪味。 這個地方居住其實沒什麼不好,可這酒的難喝實在是讓人防不勝防。以前只聽說過有禁酒的國家,如今算是見識到了這酒如同毒藥的地方。 我寫下這首詩博人一笑,也算是暫時排解一下這喝酒後的煩悶和睏倦吧。
评论
加载中...
關於作者

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序