日日不離山,愛山終不厭。 因地端有來,及此若尚欠。 當軒出巑屼,昏膜遽效砭。 枝撐簷楹窄,明滅煙雲蹔。 幽禽時一鳴,隠約隔天塹。 早聞羣玉峯,世境未易佔。 卻應三昧力,易致茲可驗。 便擬絕高深,兩足恐不贍。 幻化浪攀緣,膠擾窘囊檻。 會須揖清風,方暑對枕簟。
句容澄上人羣玉軒求詩
這首詩並非古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
每天都不離開山,對山的喜愛始終沒有厭倦。
這裏的地勢是有其來歷的,可到了此地好像還缺點什麼。
面對軒窗,高聳的山峯突兀而出,就像一劑良藥,讓原本昏沉的精神瞬間振奮。
山峯彷彿支撐着狹窄的屋檐和楹柱,山間的煙雲時明時暗,短暫地停留又消散。
幽深之處的鳥兒時不時啼叫一聲,那聲音隱隱約約,好似隔着一道天塹傳來。
早早就聽聞羣玉峯的美名,這世間的美景可不是輕易就能擁有的。
但在這裏卻彷彿憑藉某種神奇的力量,輕鬆地就能領略到它的美妙,這足以得到驗證。
真想不顧一切地去探尋山峯的高深,只怕自己的雙腿都難以支撐。
那些虛幻的景象不過是徒勞地攀附追逐,讓人陷入雜亂的思緒中,就像被困在牢籠裏一樣窘迫。
應當迎着清風作揖,在這炎熱的時節,對着枕頭和竹蓆,享受這份寧靜。
评论
加载中...
納蘭青雲