明日阻雪不得行蓋冬至前一日也

才冬即欲雪,醞釀非不久。 旅館黃昏風,半夜忽如晝。 天公時謔戲,不在我先後。 兒心見期心,咫尺弗得就。 密灑良未已,兀坐幾忍灸。 遂令相逢心,感慨若奔輳。 紅爐慘無光,短氣猶發餾。 況茲嚴報本,供衛何所售。 風威果能神,排斥勿宿留。 非獨寸草榮,萬里同錦繡。

剛剛進入冬天就想要下雪,這雪其實已經醞釀很久了。 我住在旅館裏,黃昏時分就起風了,到了半夜,外面亮得如同白晝一般(這是因爲雪下得大,雪光反射所致)。 老天爺有時候就像在開玩笑一樣,下雪也不管是不是對我方便。 孩子盼着和我相見的心意,我也盼着和孩子相見,可近在咫尺卻沒辦法實現。 雪花密密地灑落,一直沒有停下的意思,我獨自枯坐,心中焦急得就像被火烤一樣難受。 這就讓我本就盼着相逢的心,各種感慨像奔跑聚集的人羣一樣湧上心頭。 屋裏的紅爐黯淡無光,我氣短嘆息,就像水在鍋裏沸騰一般難受。 更何況現在臨近冬至,這是莊重地祭祀祖先、報答根本的時候,可這樣的雪天,祭祀所需的供奉等物品哪裏去籌備呢。 風雪的威力要是真有那麼神,就趕緊把這雪趕走,別再停留了。 這樣做不只是讓我這像寸草一樣的人能感到溫暖和希望,也能讓萬里山河都變得如錦繡一般美好。
评论
加载中...
關於作者

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序