静坐已十日,聊复资一浴。 我发不满梳,安得别置沐。 浴暖连头浇,快哉如出谷。 我生本离垢,妄念即桎梏。 外物强扶持,何异雨中竹。 亦不无雨愧,亦不有雨足。 森森自然往,无荣亦无辱。 振衣步空庭,又见黄粱熟。 进退葵何从,晨羞讵宜缓。 叩齿感苋史,虚心岂鱼贯。 乃知抱关者,俯首固非懦。 烈日下严霜,杯水沃炽炭。 物理自回旋,何方即吾馆。 年来老顿逼,四月未觉煖。 勉力更无念,已矣见此粲。
浴
译文:
我安静地坐了十天,姑且去洗个澡来放松一下。我的头发稀少得连梳子都梳不满,哪还能另外专门准备洗发的东西啊。热水淋在身上,连头一起浇着,那畅快的感觉就如同鸟儿飞出了山谷。
我生来本就是纯净无垢的,那些虚妄的念头就像是束缚人的枷锁。依靠身外之物勉强支撑自己,这和雨中的竹子又有什么区别呢。既不会因为雨而感到羞愧,也不会因为雨就觉得满足。就像那茂盛的竹子自然地生长,不在乎荣耀,也不在乎屈辱。
我抖了抖衣服,在空荡荡的庭院里踱步,这时又看见黄粱饭已经煮熟了。是进是退真让人不知如何抉择,早晨的饭菜可不能再拖延了。叩叩牙齿,想起那些贤能的史官,做人要保持虚心,可不能像游鱼那样一个接一个地盲目从众。
由此我才明白那些看守城门的人,低头做事并不一定就是懦弱。烈日之下有严霜,一杯水去浇炽热的炭火。世间万物的道理自然会循环往复,哪里才是我的归宿呢?
这些年衰老突然就逼近了,都四月了还没感觉到暖和。我努力让自己不再有杂念,罢了罢了,就看看这美好的景象吧。
纳兰青云