南北二十年,短褐足尘垢。 九仞未及泉,竭心恚地厚。 积翳开前山,月在山之颜。 目断两黄鹄,梦寐长跻攀。 我饭苦多噎,见君遽出气。 定有囊中药,痿人果知起。 枯槁洗朝露,咀嚼玉壶冰。 蔓草岂自得,香发须高陵。 齚舌真有味,辨口空齿落。 顿悟孺子歌,会当濯其浊。 允蹈固未见,能言人亦难。 得微可齐语,引置庄岳间。 大路平如掌,仁者贵安宅。 直弦为君弹,万里等寻尺。 何年纪渻子,相向犹木鸡。 肝肺已自镂,土苴非所知。
次韵鲁直留别
在南北两地漂泊了二十年,粗布短衣上满是灰尘污垢。
就像挖掘到九仞深还没见到泉水,费尽心力还埋怨大地太厚。
堆积的云雾散开,露出前面的山峦,月亮正挂在山巅。
目送着两只黄鹄远去直到看不见,在梦中也常常奋力追赶。
我吃饭时常常被噎住,见到你就立刻舒出一口气。
你一定有口袋里的妙药,能让瘫痪的人真的站起来。
我像枯萎的草木被清晨的露水滋润,又似咀嚼着玉壶中的寒冰般清凉。
蔓草怎能独自散发芬芳,要在高陵之上才能香气远扬。
沉默不言其实更有滋味,能言善辩到最后牙齿都掉光也是枉然。
突然领悟了孺子唱的歌谣,应当洗涤那污浊的东西。
言行合一的人固然很难见到,能真正把道理说明白的人也不容易找到。
若能有和我谈得来的人,就把他安置在适宜成长的环境里。
大路平坦得像手掌一样,仁义的人以安稳的居所为贵。
为你弹奏起正直的琴弦,万里的距离也如同近在咫尺。
哪一年能像纪渻子驯养斗鸡那样,彼此相对如同木鸡般镇定。
我们的内心已经相互了解,那些无用的东西根本不会放在心上。
评论
加载中...
纳兰青云