毗陵西城楼感怀

平臯已春风,昨夜犹繁霜。 倦客惊节物,游子思故乡。 楼高白日促,远目空悲凉。 愿言平生欢,各在天一方。 溯游不可从,山川阻且长。 安得一樽酒,咿哑共深堂。 孤怀昔萧屑,壮志犹激昂。 无阶际玄护,尚期梦池塘。 饥鹰在千里,怒鬣存三湘。 寒鸦似相求,依依度斜阳。

译文:

平坦的原野已经迎来了春风的吹拂,可就在昨夜,大地还被浓重的霜雪覆盖着。 我这个疲惫的旅人,被这季节变换的景象所惊动,漂泊在外的游子不由得思念起了故乡。 登上高高的城楼,只觉时光匆匆,白日仿佛都变得短暂起来。极目远眺,眼前唯有一片空旷与悲凉。 回想起平日里那些欢乐的时光,可曾经一同欢笑的人如今却各自分散在天涯一方。 想要逆流而上追寻他们,却无法如愿,山川阻隔,道路又漫长。 真希望能有那么一樽美酒啊,和朋友们在深深的堂屋里畅快地谈笑。 往昔我独自一人时,心境是那样的萧索落寞,可即便如此,心中的壮志豪情却依旧激昂澎湃。 可惜我没有途径能得到贵人的庇护和提携,只能寄希望于在梦中能像谢灵运那样获得灵感。 我就如同那饥饿的雄鹰,即便身处千里之外,也心怀凌云之志,就像那怒张着鬃毛的猛兽,心系着三湘大地。 寒鸦似乎也在寻觅着同伴,它们相互依偎着,在斜阳的余晖中缓缓飞过。
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云