答成都侍其純父用其韻

鹿頭關下花深處,竹馬曾尋綵衣路。 雖知梨栗是生涯,人道風煙如鄠杜。 四十年來若斷橋,問津無計冷瀟瀟。 一聞此語心先醉,似向江邊筍自燒。 羨君材器森諸有,寶帶垂腰今一叟。 未說常開壇上旗,且須再遣雲中守。 從來別駕不謀身,欲作蛾眉會里人。 本是文殊親接引,定應見處必逢君。

譯文:

在鹿頭關下那繁花似錦的深處,我曾經騎着竹馬,沿着那有穿着綵衣之人走過的道路遊玩。雖說知道以種梨種栗維持生計也是一種生活方式,但人們都說這裏的風光煙霧繚繞,如同鄠杜一帶那般美好。 四十年來的時光,就好像那斷橋一般,我想要探尋往昔的蹤跡卻毫無辦法,只覺得周圍冷冷清清、悽悽慘慘。一聽到你說的這些話語,我的心就先陶醉了,彷彿置身於江邊,看着竹筍自行燃燒。 我羨慕你才華橫溢、能力出衆,擁有諸多的才能和品德。如今你腰間垂着寶帶,卻已是一位老者了。先不說你經常能在壇場上高舉旗幟,指揮若定,至少也應該像雲中太守魏尚一樣,再次得到重用,去守衛邊疆。 你從來都不是那種只考慮自身利益的人,你想要成爲那美女如雲的聚會中的一員。你本就是被文殊菩薩親自接引的有緣人,想必無論走到哪裏,都能遇見志同道合的人。
關於作者
宋代李之儀

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序