鹿头关下花深处,竹马曾寻彩衣路。 虽知梨栗是生涯,人道风烟如鄠杜。 四十年来若断桥,问津无计冷潇潇。 一闻此语心先醉,似向江边笋自烧。 羡君材器森诸有,宝带垂腰今一叟。 未说常开坛上旗,且须再遣云中守。 从来别驾不谋身,欲作蛾眉会里人。 本是文殊亲接引,定应见处必逢君。
答成都侍其纯父用其韵
译文:
在鹿头关下那繁花似锦的深处,我曾经骑着竹马,沿着那有穿着彩衣之人走过的道路游玩。虽说知道以种梨种栗维持生计也是一种生活方式,但人们都说这里的风光烟雾缭绕,如同鄠杜一带那般美好。
四十年来的时光,就好像那断桥一般,我想要探寻往昔的踪迹却毫无办法,只觉得周围冷冷清清、凄凄惨惨。一听到你说的这些话语,我的心就先陶醉了,仿佛置身于江边,看着竹笋自行燃烧。
我羡慕你才华横溢、能力出众,拥有诸多的才能和品德。如今你腰间垂着宝带,却已是一位老者了。先不说你经常能在坛场上高举旗帜,指挥若定,至少也应该像云中太守魏尚一样,再次得到重用,去守卫边疆。
你从来都不是那种只考虑自身利益的人,你想要成为那美女如云的聚会中的一员。你本就是被文殊菩萨亲自接引的有缘人,想必无论走到哪里,都能遇见志同道合的人。
纳兰青云