忆昔榱题杂梁栋,怀璧握珠容抱瓮。 大宛天马本不羁,?耳辕驹援就控。 捞虾摸蟹力易尽,搏虎擒蛟杀方痛。 君时正射晁董策,直把黄金变铅汞。 顾我衰迟特相子,许我过比仪韶凤。 回头已数六端午,几向梦中自占梦。 迩来欲述陷肤语,岂谓书词情愈重。 琅琅楚虞奏未缺,杳杳燕鸿目频送。 壮君已赴宣室召,老来未弃蟭螟动。 诗成新月半侵帘,更听楼头角初弄。
答吴子友见寄昔与子友同书局以此韵往来人各十二篇今子友仍用元韵遂复次之各十三篇矣
回忆往昔,在那书局之中,众人如同良材美栋般汇聚在一起,既有怀揣珍宝、学识渊博的人,也有像抱瓮灌园般质朴之人共处。
你就像大宛的天马,本就自由不羁、才华横溢;而我呢,不过是那被驾驭的辕下小马驹,需要被约束指引。
有的人只做些像捞虾摸蟹般简单容易的事情,力气很快就消耗殆尽;而你却有像搏虎擒蛟那样的豪情壮志,不把事情做到极致就不会感到畅快。
那时你正像晁错、董仲舒一样参加策试,才华出众,就如同能把铅汞变成黄金,有着点石成金的本领。
你看我衰老迟缓,却还特别看重我,称赞我如同仪韶之凤一般难得。
转眼间,已经过去六个端午节了,我好几次在梦中还自己给自己占梦,希望能有好的际遇。
近来我本想写一些掏心掏肺的话,没想到你寄来的书信言辞中情感更加深厚。
你寄来的诗作如同楚地、虞舜时代的雅乐,美妙动听,连绵不绝;而我就像目送那远去的燕鸿一样,频频翘首,对你充满思念。
我为你感到振奋,你已经得到了朝廷的征召,前途光明;而我虽然年老,却也未放弃像关注微小事物那样的进取之心。
我写完这首诗时,新月已经有一半照进了帘子,这时又听到楼头传来了号角声,仿佛在催促着时光的流转。
评论
加载中...
纳兰青云