平生不愿与物迕,所向未始值坑谷。 浊斯濯足清濯缨,世间此理固纤曲。 朱颜见君一笑可,两眼照人光煜煜。 深沉不可犯毫发,迟暮已许同松竹。 去年相逢俨如昨,叹我何殊侵晓烛。 衰残壮盛等复虚,且可清樽对殽蔌。 军兴百邑不可遏,与期纵横犹沸粥。 念君去替无几日,颇复驱驰随检束。 君方抚掌笑我迂,物理循环同一局。 有来则受去莫追,忍看纷纷自鱼肉。 我愧君言但首肯,明朝君去追奔轴。 临行春色已无有,勉强歌呼趋红绿。 思君不见一长吁,忽得书来亲愈笃。 约我归来叙离别,满纸抑扬疑谕蜀。 岂知重门锁白首,迹虽伏枥心麋鹿。 寄声少作旬浃计,莫便云间参去鹄。 乖离会合杳难量,君能规规如世俗。
送保定钱弼违且约相见后行
译文:
我这一生,向来不愿意与世间的人和事起冲突、闹矛盾,所到之处,也从来没有遇到过什么大的挫折和困境。就像古人说的,水浑浊的时候可以用来洗脚,水清澈的时候可以用来洗帽缨,世间的道理本来就曲折复杂。
见到你那红润的面容,只需一笑,就能让人心生欢喜,你的双眼明亮有神,光彩照人。你为人深沉稳重,让人不敢有丝毫冒犯,虽然我们都已到了暮年,但我愿意与你像松竹一样,友谊长存。
去年我们相逢的情景,就好像发生在昨天一样。可叹我如今就像快要燃尽的清晨蜡烛,已经没什么光亮了。人从壮年到衰老,不过是一场虚幻,我们暂且用美酒和佳肴来度过当下的时光吧。
如今战事兴起,各地的混乱局面难以遏制,人们都在这混乱中横冲直撞,就像一锅沸腾的粥。想到你离任的日子已经不远了,还要忙碌地奔走,遵守各种规矩和约束。
你还曾拍着手笑话我迂腐,说世间万物的变化就像一场棋局,循环往复。有东西到来就坦然接受,离去了也不必苦苦追寻,何必眼睁睁看着人们自相残杀呢。
我对你的话感到惭愧,只能点头认可。第二天你就要离开了,我匆忙追赶你的车马。到你临行时,春天的景色已经所剩无几了,我强颜欢笑,在残花败叶中送你。
你走后,我见不到你,忍不住长叹一声。忽然收到你的书信,信中对我的情谊更加深厚。你在信里约我等你归来时再叙离别之情,那满纸的言辞起伏跌宕,就像当年司马相如的《谕巴蜀檄》一样有感染力。
可谁能想到,我如今被重重的门所困住,就像那伏在马槽的老马,但我的心却像那山野中的麋鹿,向往自由。我托人给你带话,希望你稍微等我个十天半月,不要像那高飞的天鹅一样,很快就消失在云间。
人生的分离和相聚难以预料,希望你不要像那些世俗之人一样,轻易就忘记了我们的约定。
纳兰青云