撚須寄傅子淵

一日幾回撚白鬚,我本於世非葭莩。 奈何寸沫長自濡,起倒不供須人扶。 眼前擾擾嘈笙竽,況於得失隨有無。 鼠壤狼籍多棄餘,史雲空悲釜生魚。 抓搔世垢清肌膚,愈下愈拙真挈壺。 愛極並愛屋上烏,古詩有之今輒如。 不願百尺騰龜趺,不願去爲在涇鳧。 只願卒歲眼長淤,百無所見常踟躕。 出門擿埴尋君居,萬里付於千里駒。

一天之中我好幾次捻着自己的白鬍須,我本就與這世間沒什麼深厚的關係。 可爲何我就像那僅有的一點唾沫只能滋潤自己,生活起起伏伏,還要依靠別人來扶持。 眼前的世界喧鬧嘈雜,就像那笙竽發出的混亂聲響,更何況人們還總是隨着得失而患得患失。 生活中就像鼠洞旁一片狼藉,到處都是被丟棄的東西,就像史書裏說的,空自悲嘆鍋都生魚,日子窮困潦倒。 我想要抓撓掉世間的污垢來清潔自己的肌膚,可卻越做越糟糕,就像提着一壺水,怎麼也處理不好。 因爲深愛一個人,連帶着也喜愛他屋上的烏鴉,古詩裏有這樣的說法,如今還真是如此。 我既不想像那高大的石碑,高高地矗立在龜趺之上,也不想像那在涇水的野鴨四處飄蕩。 只希望能平平安安過完這一年,眼睛總是被淚水模糊,什麼都看不見,常常徘徊猶豫。 出門只能像盲人一樣摸索着去尋找你的住處,我把這如同萬里的思念之情都寄託在這如千里馬般的情誼上。
關於作者

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序