密雨着地三四尺,斑驳云开日已西。 坐来指点经行处,问我何年别虎溪。 十分酒到一举尽,笑我强饮如登梯。 灯火荧荧夜未艾,回首但觉娥眉低。 今朝未食先破赵,明日凭熊欲下齐。 门外马嘶独未起,据鞍才许趋鸡啼。
饮散留别希仲自江州倅罢归壁间挂庐山图约为象戏终席不果又约明日而才彻余遂行
译文:
一场密雨倾盆而下,雨水在地面上积起了三四尺深,等到那色彩驳杂的云朵散开时,太阳已经西沉。
我们坐在一起,你一边用手指点着墙上挂着的庐山图,询问我是哪一年离开虎溪的。
酒斟满了十分,你豪爽地一举杯就把酒喝干,还笑着调侃我勉强喝酒的样子就像艰难地攀登梯子。
屋内灯火闪烁,这一夜还未结束,不经意间回头,却发现天色渐晚,月亮已经低垂。
本想着今朝还没吃饭就要像韩信一样迅速攻破赵国,明日还打算凭借智谋像田单利用火牛阵那样打败齐国(这里用典故表达下棋的兴致和对棋局胜利的期待)。
门外马儿嘶鸣,可我独自还未起身,一直到跨上马鞍的时候,才听到那催促人早起的鸡啼声。
纳兰青云