晚過王晉卿第移坐池上松杪凌霄爛開

清風習習醒毛骨,華屋高明占城北。 胡牀偶伴庾江州,萬蓋搖香俯澄碧。 陰森老樹藤千尺,刻桷雕楹初未識。 忽傳繡障半天來,舉頭不是人間色。 方疑絢塔燈炤燿,更覺麗天星的歷。 此時遙望若神仙,結綺臨春猶可憶。 徘徊欲去輒不忍,百種形容空嘆息。 亂點金鈿翠被張,主人此況真難得。

傍晚時分,我路過王晉卿的宅第,隨後移步到池邊坐下。清涼的風輕輕吹拂,讓我的毛髮和肌膚都爲之一振。那華麗高大的房屋,坐落在城北顯眼的位置。 我隨意地坐在胡牀上,如同當年庾江州一般閒適,俯視着澄澈碧綠的池水,池中荷葉衆多,搖曳生香。 周圍是陰森的老樹,纏繞着千尺長的藤蔓,那些雕刻精美的屋樑和柱子,我起初都沒太留意。 忽然間,彷彿有一幅繡障從半空中飄來,抬頭一看,那景色美得簡直不似人間所有。 我剛開始還懷疑這是不是絢麗的佛塔上燈光閃耀,再仔細看又覺得更像是天上璀璨的星星。 這時遙望眼前的景象,就如同看到了神仙的世界,南朝陳後主的結綺閣、臨春閣的奢華場景似乎都能回想起來。 我徘徊着想要離去,卻總是不忍心,腦海中湧現出千百種詞彙來形容這美景,卻只能徒然嘆息。 凌霄花如金鈿般點綴在翠綠的枝葉間,就像翠被鋪張開來,主人家能擁有這樣的景緻,真是太難得了。
评论
加载中...
關於作者

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序