纷纷到底不如休,空把闲心见便留。 昨日白消行处去,今朝绿遍定谁揉。 且从寂灭翻千偈,安用深湛咏四愁。 我坐言多欲无语,每惭佳思枉诗流。
伯镇客居伤春佳句辄赋元韵二首 其二
这首诗标题“伯镇客居伤春佳句辄赋元韵二首 其二”可以理解为,友人伯镇客居他乡伤春写下了很好的诗句,作者依照原诗的韵脚写下这第二首。下面是整首诗的现代汉语翻译:
世间那纷纷扰扰的事情啊,说到底还不如就此罢休,可我却总是空自把那无端的闲心,遇到什么就轻易留存下来。
昨天还能看到的白色(可能指落花之类),在我走过的地方渐渐消逝不见;今天清晨,满眼已是翠绿一片,这一片葱茏的绿色,又究竟是谁揉弄出来的呢?
我暂且从这寂静空明的境界中去领悟那万千的佛理偈语,又哪里用得着像张衡那样深沉地吟咏《四愁诗》来抒发愁绪呢。
我因为平时说话太多,现在都想沉默不语了,每每看到诗友们那些精妙的诗思,我总会为自己才思不足而感到惭愧。
评论
加载中...
纳兰青云