題{鞏/言}老小軒

高步毗盧頂上身,旋開窗牖外風塵。 石菖蒲是從來友,龍焙茶爲近日親。 不見同行木上座,常留伴睡竹夫人。 艱難歷盡無餘事,問佛方知有此因。

這位詩人大概是住在一個名爲“老小軒”的地方,下面是把這首詩翻譯成的現代漢語: 我如高僧般在毗盧佛的神聖境界中修行,境界超凡。我隨即打開軒窗,將塵世的紛擾與喧囂都隔絕在外。 石菖蒲一直以來都是我親密的老友,它陪伴我度過了漫長的時光;而龍焙茶則是我近來新結識的好友,它的茶香讓我沉醉。 曾經和我一同修行、結伴同行的“木上座”(可能是指某個人)如今已不見蹤影,只有那竹夫人常常留在我身邊,伴我入眠。 我這一生歷經了無數的艱難困苦,如今這些都已過去,沒有什麼別的事能再讓我困擾。當我向佛請教、探尋真理時,才明白這一切艱難背後都是有原因的。
评论
加载中...
關於作者

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序