和储子椿竹 其二

楚楚相亲岂偶然,依依随处自成竿。 固应表见风尘外,莫作寻常草木看。 好事借名真有谓,多言虽巧不能寒。 相思乍可食无肉,一日无君恰似难。

译文:

这首诗并非严格意义上的古诗词中的常见诗词体裁,下面是对它的现代汉语翻译: 和你这般清丽美好的竹子亲密相伴并非偶然,你那轻柔随风的样子,无论长在何处都能自然长成挺拔的竹竿。 你本就该在尘世的纷扰之外展现自己的风姿,可不要把你当作普通的草木来看待。 那些喜爱竹子的人借竹子的名号来表达情怀,这真是大有深意,即便有再多花言巧语,也比不上竹子的品质能抵御“寒意”。 我对你的思念之情啊,就如同宁可吃饭没有肉,可要是一天没有你相伴,那简直是难以忍受。
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云