甘露堂歌

炎天熇熇如湧湯,使君置酒甘露堂。 無風但覺冷徹骨,坐來彷彿飛青霜。 使君顧客指新榜,天假此應來輝光。 八十里叟感盛事,獻頌請名相激昂。 我非取專已上報,堯仁舜智方當陽。 邇來瑞應發處處,中臺第一彤雲章。 吾邦雖僻亦影響,明德所祐真無疆。 已而轉盼欲受簡,慚非叟比疇能當。 輒因勝遇強黽勉,庶幾擊壤同揄揚。 吾君之澤不可象,使君之惠何可忘。 才高名重偶暫屈,遺愛他日逾甘棠。 嗟予落莫徒自感,乍鳴乍已如寒螿。 安時逐境姑委化,隨緣致力聊爲鄉。 時逢載酒問難字,未擬持箠操羣羊。 但知今日不易得,縱不能飲須空觴。

炎炎夏日,酷熱難耐,好似滾燙的熱水在翻騰。地方長官在甘露堂置辦酒席宴請賓客。 堂中即便沒有風,卻讓人感覺寒冷徹骨,坐下之後,彷彿有清冷的霜雪在身邊飛舞。 長官看着客人,指着新掛的匾額,說這是上天特意降下祥瑞,爲這裏增添光彩。 八十多歲的老人爲這盛大的事情而感動,紛紛獻上頌詞,請求爲其命名,情緒十分激昂。 長官說自己並非爲了獨佔功勞才上報此事,如今皇上聖明,有着堯和舜一樣的智慧與仁德,正普照天下。 近來各地都不斷出現祥瑞的徵兆,朝廷也有重要的吉祥之象顯現。 我們這個地方雖然偏僻,但也受到了影響,這都是因爲長官的高尚品德庇佑,福澤真是無邊無際啊。 不久之後,長官轉眼就遞來紙筆,讓我寫詩。我慚愧自己比不上那些老人,實在擔當不起這個任務。 只是因爲遇到這樣美好的機遇,只好勉強盡力而爲,希望能像古代擊壤而歌的百姓一樣來頌揚這一切。 我們君主的恩澤廣闊得難以形容,長官的恩惠也讓人難以忘懷。 長官才學高、名聲大,只是暫時在這裏任職,日後他留下的仁愛政績一定會超過召公留下的甘棠之愛。 可嘆我處境落寞,只能徒自感慨,就像那寒蟬,叫聲時有時無。 我還是順應時勢、安於現狀,聽任自然的變化吧,隨緣分儘自己的力量,就當是爲家鄉做點事。 時常有人帶着酒來向我請教疑難的文字,我也沒打算去做那種操持瑣碎事務的人。 只知道像今天這樣的美好時光來之不易,即便我不能喝酒,也應該把酒杯斟滿幹了。
评论
加载中...
關於作者

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶雲縣)人。哲宗元祐初爲樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾爲蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序