次韵陈君俞携酒见过

野人欣莫逆,君子戒多上。 幸尔违朝市,聊复图蕙帐。 薄田几负郭,山水分背向。 巾车俯秋成,舒啸会随杖。 吾友真可人,轻舟数相访。 投怀失枯槁,达意信摇荡。 时哉固难得,触境沈波浪。 谓我来岁寒,种种不少创。 杯盘挽气类,论辨极户量。 敢辞屡举白,自喜老弥壮。 回头易陈迹,倾倒乃惆怅。 乐事须勉旃,何适非酝酿。

译文:

我这样的乡野之人欣喜能遇到志同道合的朋友,而君子也懂得与人交往不可过度。 幸运的是我远离了那喧嚣的朝廷和繁华的都市,暂且在这如蕙草般清幽的帐幕中安身。 我有几亩靠近城郭的薄田,山水也各自有不同的走向。 我坐着车子去俯瞰秋日的收成,逍遥地长啸,随时拄着拐杖漫步。 我的朋友真是令人欣赏,多次驾着轻舟前来探访我。 和他倾心交谈,我一扫往日的萎靡与憔悴,心意畅快得仿佛都在摇晃。 这样的好时光本来就很难得,每一次接触这美好的情境,我就像置身于波浪之中沉醉不已。 朋友说我在这岁暮寒天坚守自我,经历了不少挫折磨难。 我们摆开杯盘,志同道合之人相聚,辩论起来毫无保留,各抒己见。 我怎敢推辞多次举杯畅饮,暗自欣喜自己年纪越大精神越饱满。 回头看,这些欢乐的时光很快就会成为过去,欢聚之后的分离让我不禁惆怅起来。 快乐的事情要努力去追求啊,无论到哪里不都能酝酿出美好的体验吗?
关于作者
宋代李之仪

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

纳兰青云