再寄及之 其二
别后新寒有劲风,不亲谈笑转乖慵。
一行塞雁来多日,万里乡书得几封。
闲忆兰陵还自笑,愿游苕水更相从。
与君疏阔谁堪爱,阅古堂前树树松。
译文:
和你分别之后,新起的寒意伴随着强劲的风袭来。不能和你亲近交谈、欢声笑语,我变得越来越慵懒、提不起精神。
一群从塞外飞来的大雁已经来了好些日子了,可我这远隔万里,又收到了几封家乡来的书信呢。
闲暇的时候,我回忆起在兰陵的那些过往,不禁自己笑了起来。我是多么希望能到苕水去游玩,还能和你相伴同行。
和你分隔两地、疏于往来,这世间还有谁能让我如此喜爱呢?就像那阅古堂前,一株株傲然挺立的松树,你在我心中也是这般独特而珍贵。