寄王之道
蘭陵爲別又多時,花月妖中想見幾。
鄉國可憐猶間隔,客途何故更分飛。
身邊無事樂雖樂,堂上有親歸未歸。
欲寄新文將遠信,尚須勤苦到精微。
譯文:
自從在蘭陵分別後,已經過去很長時間了。在這花好月圓的美景之中,我也不知道想象過和你相見多少次了。
讓人感到可惜的是,我們的故鄉依然被阻隔在遠方,不能回去;而我們這些漂泊在外的人啊,又爲何還要各自分離。
我現在身邊沒什麼煩心事,過得也算快樂,可快樂中也有遺憾。家中堂上還有雙親,我卻還沒能回去盡孝。
我想把我新寫的文章當作遠方的書信寄給你,但我還得更加勤奮刻苦地創作,讓文章達到精妙的程度纔行。