內合儒方集,先朝事不忘。 曝書開綺席,偃武斂牙璋。 籤軸陳千古,金朱萃一堂。 日華窺鳥跡,冰豔照金觴。 已掃斷簡蠹,更增東壁光。 士高閒粹語,天近覽幽香。 見博思唐庫,恩新仰舜廊。 名山才向曉,振鷺已成行。 官職塵勞少,朋從語笑長。 但慚甘若醴,寧恨冷如漿。 小說誅瀰漫,雄文薦煒煌。 培風誰有志,從此好南翔。
次常父著作曝書之韻
譯文:
在宮廷之內,儒者們正聚集在一起,他們始終牢記着先朝的事蹟。
爲了晾曬書籍,擺開了華美的筵席,此時國家停止武力征伐,收起了象徵軍事權力的牙璋。
書籍的籤軸陳列着,展現出千古以來的知識與故事,珍貴的典籍帶着金字朱印,都薈萃在這一堂之中。
陽光灑下,彷彿能窺探到古代文字如鳥跡般的奧祕,冰清玉潔的書卷光彩映照在金色的酒杯上。
已經清除了斷簡殘篇上的蠹蟲,這還增添了如同東壁星般的文翰之光。
賢士們品格高尚,言談閒雅純粹,彷彿離天很近,能一覽那清幽的香氣。
見識廣博便會想起唐朝豐富的藏書庫,新受皇恩便會敬仰舜帝朝堂般的聖明。
名山般的學識才剛剛破曉展現,賢才們就像整齊飛行的白鷺排成了行。
擔任官職,世俗的勞累很少,和朋友在一起談笑的時間卻很長。
只是慚愧自己的才學如甜酒般淺薄,又怎會怨恨像冷漿一樣無人問津呢。
要批判那些荒誕無稽的小說,推薦光輝燦爛的雄文佳作。
誰要是有憑藉大風高飛的志向,從此就可以朝着南方振翅翱翔。
納蘭青雲